Twitter

Saturday, June 13, 2009

Parshat Korach 5769

Parshat Korach 5769

Rabbi Ari Kahn

Collateral Damage

One of the most manipulative characters in the Torah is a man named Korach. He was filled with jealousy[1], but rather than remain isolated, frustrated and angry, he shared his venom and spread his poison. In a brilliantly constructed plan, he attacked what he perceived to be the soft underbelly of Moshe’s leadership and attempted to catapult himself to a position of stature. Eventually, he brought about his own disgrace and death, but not before he brought down many others - people he willingly sacrificed, for whom he had no regard, and who were of little or no concern to him. Those who joined his rebellion were, to his mind, no more than the faceless, nameless tools needed to accomplish his nefarious goals; his victims were "collateral damage".

ספר במדבר פרק טז:א

וַיִּקַּח קֹרַח בֶּן-יִצְהָר בֶּן-קְהָת בֶּן-לֵוִי וְדָתָן וַאֲבִירָם בְּנֵי אֱלִיאָב וְאוֹן בֶּן-פֶּלֶת בְּנֵי רְאוּבֵן: ב וַיָּקֻמוּ לִפְנֵי מֹשֶׁה וַאֲנָשִׁים מִבְּנֵי-יִשְֹרָאֵל חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם נְשִֹיאֵי עֵדָה קְרִאֵי מוֹעֵד אַנְשֵׁי-שֵׁם:

1. Now took Korach, the son of Yitzhar, the son of Kehat, the son of Levi, and Datan and Aviram, the sons of Eliav, and Ohn, the son of Pelet, sons of Reuven; 2. And they rose up before Moshe, with certain of the people of Israel, two hundred and fifty princes of the assembly, regularly summoned to the congregation, men of renown; Bamidbar 16:1,2

Delusions of Grandeur

The narrative, while not completely clear, provides enough clues to enable us to reconstruct the story and sort out the characters. The main protagonist is Korach. He comes from an illustrious family that has been entrusted with a prestigious position: they are the Ark-bearers. When the Mishkan travelled, it was Korach's family that was entrusted with safeguarding the Ark of the Covenant, the epicenter of the Mishkan's holiness. But Korach was not satisfied. As the firstborn son of his family, Korach saw himself as privileged.[2] He was Moshe's first cousin, and he demanded that Moshe share leadership positions within the larger family unit.[3] Korach's strategy was clear: first, he attacked Aharon. This was an easy choice: Aharon's role in the Golden Calf debacle made him vulnerable to attack. Korach reasoned that deposing Aharon would leave the position of Kohen Gadol vacant. Korach saw himself as doubly entitled to fill the void: With Moshe’s older brother out of the way, who would be a better choice than Moshe’s first cousin, firstborn son of a prestigious Levite family?

The First Born

Korach builds a coalition, beginning with Datan, Aviram and Ohn, all from the tribe of Reuven. This is no random coalition: Reuven was the first disposed firstborn in the family of Yaakov. While previously Yishmael and Esav were rejected outright, and not considered part of the Jewish people[4], Reuven was by right of birth theoretically destined to enjoy the benefits of his position. But in a moment of instability, he loses his birthright, and is replaced[5] as the leader of the brothers, and of the Tribes of Israel. If ever a tribe felt disenfranchised, surely it was the tribe of Reuven; they were natural coalition partners for Korach’s insurrection against Moshe and Aharon.[6]

Another 250 men are recruited; the identity of these men is never expressly stated, leaving the commentaries free to make suggestions. Rashi suggests that the majority of the 250 were, like Datan and Aviram, from the Tribe of Reuven.[7] Rabbenu Bachaya suggests that all the 250 were firstborn sons.[8] Both of these suggestions point to a common denominator of alienation and entitlement shared by Datan, Aviram and the 250 men, either by virtue of being first-born who have been replaced by Aharon and his sons, or by virtue of their tribal affiliation - the Tribe of Reuven, the quintessential displaced firstborn, passed over for leadership.

Moshe proposes the test of the incense; while we are not told whether God instructed Moshe to conduct this test, surely the symbolism of the incense is immediately understood by every person witnessing the scene: The association with Nadav and Avihu, two bonafide kohanim, sons of Aharon who brought incense which they were not commanded, was unavoidable.

ויקרא פרק י

(א) וַיִּקְחוּ בְנֵי אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אִישׁ מַחְתָּתוֹ וַיִּתְּנוּ בָהֵן אֵשׁ וַיָּשִׂימוּ עָלֶיהָ קְטֹרֶת וַיַּקְרִבוּ לִפְנֵי ה’ אֵשׁ זָרָה אֲשֶׁר לֹא צִוָּה אֹתָם:(ב) וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי ה’ וַתֹּאכַל אוֹתָם וַיָּמֻתוּ לִפְנֵי ה’:

1. And Nadav and Avihu, the sons of Aharon, took each of them his censer, and put fire in it, and put incense on it, and offered strange fire before God, which He had not commanded them. 2. And there went out fire from God, and devoured them, and they died before God. Vayikra 10:1,2

It is quite possible that Moshe suggested they resolve the dispute by bringing incense in order to dissuade the rebels with this poignant reminder: serving God in a manner not commanded is dangerous – even deadly. Perhaps Moshe assumed that Korach and his party would abort their ill-conceived plan as soon as they heard the word "incense"; the recollection of the tragic deaths of Nadav and Avihu was intended to stop them in their tracks and bring this unfortunate episode to an end before it went too far.

Inexplicably, inexorably, Korach and the 250 men proceed. They were united in their motivation, bound by their feelings of entitlement and resentment for Moshe and Aharon. Yet if they were all of one mind, if they shared the same motivation and committed the same sin, why were their punishments so different? Whereas Korach, Datan and Aviram were swallowed by the ground, the 250 men were consumed by fire:

ספר במדבר פרק טז

(לא) וַיְהִי כְּכַלֹּתוֹ לְדַבֵּר אֵת כָּל הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַתִּבָּקַע הָאֲדָמָה אֲשֶׁר תַּחְתֵּיהֶם: (לב) וַתִּפְתַּח הָאָרֶץ אֶת פִּיהָ וַתִּבְלַע אֹתָם וְאֶת בָּתֵּיהֶם וְאֵת כָּל הָאָדָם אֲשֶׁר לְקֹרַח וְאֵת כָּל הָרְכוּשׁ... (לה) וְאֵשׁ יָצְאָה מֵאֵת ה’ וַתֹּאכַל אֵת הַחֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם אִישׁ מַקְרִיבֵי הַקְּטֹרֶת:

And it came to pass, as he finished speaking all these words, that the ground split beneath them; And the earth opened its mouth, and swallowed them up, and their houses, and all the men who belonged to Korach, and all their goods…And there came out a fire from God, and consumed the two hundred and fifty men who offered incense. Bamidbar 16, 31-35

This is spelled out more clearly later in the book of Bamidbar, where their different punishments are recounted in a single verse:

במדבר פרק כו

(ט) וּבְנֵי אֱלִיאָב נְמוּאֵל וְדָתָן וַאֲבִירָם הוּא דָתָן וַאֲבִירָם קְרִיאֵי הָעֵדָה אֲשֶׁר הִצּוּ עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן בַּעֲדַת קֹרַח בְּהַצֹּתָם עַל ה’: (י) וַתִּפְתַּח הָאָרֶץ אֶת פִּיהָ וַתִּבְלַע אֹתָם וְאֶת קֹרַח בְּמוֹת הָעֵדָה בַּאֲכֹל הָאֵשׁ אֵת חֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם אִישׁ וַיִּהְיוּ לְנֵס:

9. And the sons of Eliav; Nemuel, and Datan, and Aviram. These are the Datan and Aviram, who were regularly summoned to the congregation, who strove against Moshe and against Aharon in the company of Korach, when they strove against God; 10. And the earth opened its mouth, and swallowed them up together with Korach, when that company died, the time the fire devoured two hundred and fifty men; and they became a sign. Bamidbar 26:9,10

If all 253 men sinned in the same manner, logic would dictate that all would receive the same punishment. Yet there were two different punishments: the earth opening, and the consuming fire. A first attempt at resolving this problem is the suggestion that those who took the incense died by fire, while the others were swallowed by the earth. The difficulty with this resolution is that it seems that Korach was among those who had the incense in his hand:

במדבר פרק טז

(טז) וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל קֹרַח אַתָּה וְכָל עֲדָתְךָ הֱיוּ לִפְנֵי ה’ אַתָּה וָהֵם וְאַהֲרֹן מָחָר: (יז) וּקְחוּ אִישׁ מַחְתָּתוֹ וּנְתַתֶּם עֲלֵיהֶם קְטֹרֶת וְהִקְרַבְתֶּם לִפְנֵי ה’ אִישׁ מַחְתָּתוֹ חֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם מַחְתֹּת וְאַתָּה וְאַהֲרֹן אִישׁ מַחְתָּתוֹ:(יח) וַיִּקְחוּ אִישׁ מַחְתָּתוֹ וַיִּתְּנוּ עֲלֵיהֶם אֵשׁ וַיָּשִׂימוּ עֲלֵיהֶם קְטֹרֶת וַיַּעַמְדוּ פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן:(יט) וַיַּקְהֵל עֲלֵיהֶם קֹרַח אֶת כָּל הָעֵדָה אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּרָא כְבוֹד ה’ אֶל כָּל הָעֵדָה: פ

16. And Moshe said to Korach, Be you and all your company before God, you, and they, and Aharon, tomorrow; 17. And take every man his censer, and put incense in them, and bring before God every man his censer, two hundred and fifty censers; you also, and Aharon, each of you his censer. 18. And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense on it, and stood in the door of the Tent of Meeting with Moshe and Aharon. 19. And Korach gathered all the congregation against them to the door of the Tent of Meeting; and the glory of God appeared to all the congregation. Bamidbar 16:16-19

Korach brought incense just as the other 250 did; why is the method of his punishment so different? The most logical conclusion is that if the punishments were so different, even though the actions were identical, the crimes must have been different as well. In fact the Netziv suggests that careful attention to the disparate punishments is the key to unraveling the entire episode.[9]

The Faux Kohanim

The Netziv posits that the 250 men were quite earnest and sincere in their desire to serve God. For this reason, the language with which the Torah refers to them denotes honor and respect.[10] They are described as kri'ay moed, which could mean they were often called to the Ohel Moed, the Tent of Meeting. The Netziv explains that these men were often invited for consultations; they were leaders among the nation, and Moshe often called upon as advisors.

An alternative reading of the description kri'ay moed, is that in this particular instance they were invited to come to the Tent of Meeting. 250 men were handed personal invitations to visit the Tent of Meeting; of course, the salient question is – who sent these invitations? Was it Moshe, seeking support and advice, or perhaps Korach, Datan and Aviram - seeking chaos?

The Seforno understands that Korach invited the 250 men, each of whom was part of the plot. They feigned innocence, as if they all happened to visit upon the Tent of Meeting that fateful day, providing Korach with a "random" background chorus of support. Their jeering helped create an atmosphere of general unrest, a scene of intimidation. Their chance attendance at the Tent of Meeting that day was part of the well-staged plot to challenge Moshe. Their cynicism is encapsulated in Korach’s short speech:

ספר במדבר פרק טז:ג

וַיִּקָּהֲלוּ עַל-מֹשֶׁה וְעַל-אַהֲרֹן וַיֹּאמְרוּ אֲלֵהֶם רַב-לָכֶם כִּי כָל-הָעֵדָה כֻּלָּם קְדֹשִׁים וּבְתוֹכָם ה’ וּמַדּוּעַ תִּתְנַשְּׂאוּ עַל-קְהַל ה’:

3. And they gathered themselves together against Moshe and against Aharon, and said to them, You take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and God is among them. Why then do you lift up yourselves above the congregation of God?

The Seforno understands this as a cynical complaint: "All are holy" – kulam kedoshim." We are all holy – from head to toe[11]- as if to say “We are too holy; Moshe, you have created a religion overly concerned with holiness, which is all-encompassing, and dominates every aspect of our lives.” Korach and all those who joined him rejected kedusha. What they challenged was not only the leadership; they sought to empty Judaism of the spiritual quest for holiness. They sought to overthrow the religious leadership and replace it with civil, cultural Judaism. Korach and his followers were united, not by tribal affiliation or family position but by their ideological crusade against Jewish spirituality. And yet, they were punished in different ways; our question is unanswered by the Seforno's approach.

Old School Leadership

In one short statement, the Ibn Ezra provides insight into the identity and psychology of these 250 men as well as the Machiavellian machinations of Korach. The Ibn Ezra explains that these men were summoned:

אבן עזרא על במדבר פרק טז פסוק ב

קראי מועד - שהיו נקראים אל אהל מועד:

Kri'ay Moed - called to the tent: They were summoned to the Tent of Meeting. Ibn Ezra Bamidbar 16:2

These 250 men were not originally part of the rebellion; they received invitations, and innocently arrived at the Tent of Meeting. They were not seeking glory, nor were they seeking confrontation. They were unaware that they were being manipulated.

It is the Ibn Ezra’s second point which is even more intriguing.

אבן עזרא על במדבר פרק טז פסוק ב

אנשי שם - קודם צאתם ממצרים

Men of (name) renown: before they left Egypt. Ibn Ezra on Bamidbar 16:2

These were well - known people, leaders of the community before the Jews left Egypt. What had caused their subsequent loss stature?

The Midrash tells us that the hierarchy of enslavement was composed of Egyptian taskmasters and Jewish officers. The Egyptian taskmasters tyrannized the Jewish officers, who in turn forced the Jews to work. Presumably, these Jewish officers were physically intimidating men who exerted brute force on the Jewish slaves. In fact, one of these officers is identified by name: he is no other than Datan!

We recall that on one occasion, Moshe left the comforts of the palace of Pharoh to "seek his brothers", and he witnesses an altercation between an Egyptian taskmasters and a Jew:

שמות פרק ב

(יא) וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיִּגְדַּל מֹשֶׁה וַיֵּצֵא אֶל אֶחָיו וַיַּרְא בְּסִבְלֹתָם וַיַּרְא אִישׁ מִצְרִי מַכֶּה אִישׁ עִבְרִי מֵאֶחָיו:(יב) וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה וַיַּרְא כִּי אֵין אִישׁ וַיַּךְ אֶת הַמִּצְרִי וַיִּטְמְנֵהוּ בַּחוֹל:

11. And it came to pass in those days, when Moshe was grown, that he went out to his brothers, and looked on their burdens; and he spied an Egyptian beating a Hebrew, one of his brothers.12. And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand. Sh’mot 2:11,12

The Midrash provides the background for this altercation: The Egyptian taskmaster had raped the wife of a Jewish officer:

שמות רבה (וילנא) פרשת שמות פרשה א סימן כח

וירא איש מצרי, מה ראה א"ר הונא בשם בר קפרא ... ומנין שלא נחשדו על הערוה שהרי אחת היתה ופרסמה הכתוב שנאמר (ויקרא כד) ושם אמו שלומית בת דברי וגו', אמרו רז"ל נוגשים היו מן המצריים ושוטרים מישראל, נוגש ממונה על עשרה שוטרים, שוטר ממונה על עשרה מישראל, והיו הנוגשים הולכים לבתי השוטרים בהשכמה להוציאן למלאכתן לקריאת הגבר, פעם אחת הלך נוגש מצרי אצל שוטר ישראל ונתן עיניו באשתו שהיתה יפת תואר בלי מום, עמד לשעת קריאת הגבר והוציאו מביתו וחזר המצרי ובא על אשתו והיתה סבורה שהוא בעלה ונתעברה ממנו, חזר בעלה ומצא המצרי יוצא מביתו שאל אותה שמא נגע בך אמרה לו הן וסבורה אני שאתה הוא, כיון שידע הנוגש שהרגיש בו החזירו לעבודת הפרך והיה מכה אותו ומבקש להרגו, והיה משה רואה אותו ומביט בו וראה ברוח הקודש מה שעשה בבית וראה מה שעתיד לעשות לו בשדה, אמר ודאי זה חייב מיתה, כמו שכתוב (ויקרא כד) ומכה אדם יומת, ולא עוד אלא שבא על אשתו של דתן על כך חייב הריגה, שנא' (שם /ויקרא/ כ) מות יומת הנואף והנואפת, והיינו דכתיב ויפן כה וכה וגו', ראה מה עשה לו בבית ומה עשה לו בשדה.

AND HE SAW AN EGYPTIAN SMITING A HEBREW. What did he see? R. Huna in the name of Bar Kappara said: … Whence do we know that (the Jewish slaves) were not guilty of adultery? Because there was only one immoral woman and the Bible published her name, as it is said: And his mother's name was Shlomit, the daughter of Divri (Vayikra 24, 11). The Rabbis said: The taskmasters were Egyptians but the officers were Israelites, one taskmaster being appointed over ten officers and one officer over ten Israelites. The taskmasters used to go to the officers’ houses early in the morning to drag them out to work at cock-crow. Once an Egyptian taskmaster went to a Jewish officer and set eyes upon his wife who was beautiful without blemish. He waited for cock-crow, when he dragged the officer out of his house and then returned to lie down with the woman who thought that it was her husband, with the result that she became pregnant from him. When her husband returned, he discovered the Egyptian emerging from his house. He then asked her: ‘Did he touch you?’ She replied: ‘Yes, for I thought it was you.’ When the taskmaster realized that he was caught, he made (the Jew) go back to his hard labor, smiting him and trying to slay him. When Moshe saw this, he knew by means of the Holy Spirit what had happened in the house and what the Egyptian was about to do in the field; so he said: ' This man certainly deserves his death, as it is written: And he that smiteth any man mortally shall surely be put to death (Vayikra 17). Moreover, since he cohabited with the wife of Datan he deserves slaying, as it is said: Both the adulterer and the adulteress shall surely be put to death (Vayikra 20, 10). Hence does it say: AND HE LOOKED THIS WAY AND THAT WAY (2, 12), namely, he saw what he did to him [Datan] in the house and what he intended doing to him in the field. Midrash Rabbah Sh’mot 1:28

Moshe saw to it that the abusive Egyptian taskmaster would abuse no more. Rather than thanking Moshe for ridding him of his tormenter, when Datan, the cuckolded, humiliated husband, sees Moshe again, he attacks. Datan is an Israelite officer, a necessary cog in the Egyptian slave enterprise. Datan and another Jew are fighting; Moshe steps in to break it up, and is subjected to Datan's vitriol:

שמות פרק ב

(יג) וַיֵּצֵא בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי וְהִנֵּה שְׁנֵי אֲנָשִׁים עִבְרִים נִצִּים וַיֹּאמֶר לָרָשָׁע לָמָּה תַכֶּה רֵעֶךָ:

(יד) וַיֹּאמֶר מִי שָׂמְךָ לְאִישׁ שַׂר וְשֹׁפֵט עָלֵינוּ הַלְהָרְגֵנִי אַתָּה אֹמֵר כַּאֲשֶׁר הָרַגְתָּ אֶת הַמִּצְרִי וַיִּירָא מֹשֶׁה וַיֹּאמַר אָכֵן נוֹדַע הַדָּבָר:

13. And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews struggled together; and he said to the one who did the wrong, Why do you strike your fellow? 14. And he said, Who made you a prince and a judge over us? Do you intend to kill me, as you killed the Egyptian? And Moshe feared, and said, Certainly this thing is known. Sh’mot 2:13,14

Once again, the protagonist remains anonymous in the verses, and once again the Midrash identifies the protagonist as Datan, struggling with Aviram.

שמות רבה (וילנא) פרשת שמות פרשה א

וכן אתה מוצא שלא נשמע הדבר אלא ע"י העברים שנא' ויצא ביום השני והנה שני אנשים עברים נצים, זה דתן ואבירם קראם נצים על שם סופם, הם הם שאמרו דבר זה הם היו שהותירו מן המן, הם היו שאמרו (במדבר יד) נתנה ראש ונשובה מצרימה, הם שהמרו על ים סוף, ד"א נצים שהיו מתכוונין להרוג זה את זה, כמה דתימא (דברים כה) כי ינצו אנשים יחדו, ואמר ר"א במצות של מיתה הכתוב מדבר, ויאמר לרשע למה תכה רעך הכית לא נאמר אלא תכה, מכאן שמשעה שאדם מרים ידו להכות חבירו אע"פ שלא הכהו נקרא רשע, רעך, שהוא רשע כיוצא בך מלמד ששניהם רשעים.

AND HE WENT OUT THE SECOND DAY, AND BEHOLD, TWO MEN OF THE HEBREWS WERE STRIVING TOGETHER (ib. 13). This refers to Datan and Aviram, who are described as ’striving’ on account of their subsequent record; for it was they who said this thing; it was they who left over of the Manna; they it was who said: Let us make a captain, and let us return to Egypt (Bamidbar14, 4). It was they who rebelled at the Red Sea. Another explanation of STRIVING is that they intended to slay one another; as it says: When men strive together one with another (Devarim 25, 1), and R. Eleazar said: The verse speaks of a strife involving death. AND HE SAID TO HIM THAT DID THE WRONG, WHEREFORE WILT THOU SMITE THY FELLOW. It does not say: ' Wherefore hast thou smitten? ' but WHEREFORE WILT THOU SMITE? To teach us that from the moment one lifts up his hand to smite his fellow, though he has not yet smitten him, he is called wicked. THY FELLOW, who is as wicked as thou art; this tells us that both were wicked. Midrash Rabbah Sh’mot 1:29

Every step of the way Datan and Aviram tried to thwart Moshe’s leadership; simply stated, they wanted to return to Egypt: “Let us make a captain, and let us return to Egypt (Bamidbar 14, 4)”. Once we grasp the full import of the information supplied by the Midrash, we can more easily understand why Datan and Aviram would want to turn the clock back and return to the land of enslavement: These two men had been officers in the Egyptian slave machine, best described by a term familiar to us from our more recent history: They had been kapos in Egypt; they enjoyed positions of power and prestige - leadership positions. It was no wonder they longed to return to Egypt. When Datan and Aviram join Korach, a brilliant plan is hatched: They create an alliance with the other 250 now-demoted and disgraced ex-kapos. They bring them all to the Tent of Meeting, and erect a façade of bullies and thugs, creating the impression of a unified front against Moshe.

Born Again

Korach then begins his sermon. In light of what we now know about the background of those present, his message is and his methods are all the more shocking:

ספר במדבר פרק טז:ג

וַיִּקָּהֲלוּ עַל-מֹשֶׁה וְעַל-אַהֲרֹן וַיֹּאמְרוּ אֲלֵהֶם רַב-לָכֶם כִּי כָל-הָעֵדָה כֻּלָּם קְדֹשִׁים וּבְתוֹכָם ה’ וּמַדּוּעַ תִּתְנַשְּׂאוּ עַל-קְהַל ה’:

3. And they gathered themselves together against Moshe and against Aharon, and said to them, You take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and God is among them. Why then do you lift up yourselves above the congregation of God?

These former officers must have had intense feelings of guilt for every time they raised a hand against a fellow Jew. In their minds, they had no choice; they served as a buffer between the ruthless Egyptians and their fellow Jews. They believed that their brethren were better off with the blows delivered by one of their own than the blows of the sadistic Egyptians. They may have acted out of love, out of a desire to shield the Jews as best they could from the cruelty of the Egyptians, but now that they had been set free, all that remained was their own sense of guilt.

To these scarred psyches, Korach's words were like a salve: “All the congregation are holy, every one of them”; even the former Jewish officers. Rashi explains:

רש"י במדבר פרק טז פסוק ג

כלם קדושים - כולם שמעו דברים בסיני מפי הגבורה:

All are Holy: All heard the words at Sinai from the mouth of the Almighty. Rashi Bamidbar 16:3

This was a message of hope, a message of rebirth – a message that was particularly meaningful for the guilt-ridden officers: Finally, someone understood their pain. A leadership crisis had emerged, and these former leaders felt impotent. They stood on the sides and watched as the dream of entering the Promised Land unraveled before their eyes, and they felt tainted, inadequate – and useless. Then came Korach with his message of hope.

Explotation

Korach exploited these men, first for their “muscle” as he gathered them around the Tent in a show of physical strength to intimidate Moshe. Then, he spoke to their fragile egos, manipulating them, using their guilt as a motivational tool. He coaxed them into believing that they were as holy as the kohanim. Unlike Korach, the motives of these 250 men were pure. They were misguided, vulnerable men looking for a way to find penance, but they were pawns in Korach’s power play. Like Nadav and Avihu, they were holy and pure, but misguided; like Nadav and Avihu they marched to their deaths bearing incense which they were not asked to bring. And like Nadav and Avihu the 250 men are consumed by fire, and die "before God" in the Mishkan.

Korach, Datan and Aviram made use of the pure motives of these 250 men, but did not share these motives. They were driven by a different force. Rather than seeking absolution, forgiveness, holiness – they were motivated by jealousy. They craved power. Their motivation was different, as was their punishment: The Earth opened its mouth and swallowed them. The lesson is a powerful one: Man is no more than dust, the lowliest physical stuff, and infused with spiritual power.

בראשית פרק ב פסוק ז

וַיִּיצֶר ה’ אֱלֹהִים אֶת הָאָדָם עָפָר מִן הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה:

7. And God God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. Bereishit 2:7

The sins of Korach, Datan and Aviram had nothing to do with spirit; they had no interest in the issues of soul, purity, holiness. Not only did they rebel against God and Moshe, not only did they attack Moshe and Aharon, they led 250 men to their deaths, and ascribed them no more significance than collateral damage in their unholy battle. Their punishment led them to the unavoidable end of their own chosen path; they were relegated to the status as dust of the earth, with no means of elevation of their souls. They had no business with the heavenly fire that consumed Nadav and Avihu or the 250 men; their bodies descended into the earth, enveloped by earth. They had divorced themselves from holiness, and so they remained, far away from the souls which were breathed into them.

The tragedy does not end when the rebels are punished; subsequently, many more people lose their lives. The rest of the nation knew how contrite and holy these officers were. The larger community understood how tragic the situation was; they found it difficult to accept their deaths, and they complained:

במדבר פרק יז

(ו) וַיִּלֹּנוּ כָּל עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִמָּחֳרָת עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן לֵאמֹר אַתֶּם הֲמִתֶּם אֶת עַם ה’:

6. But on the next day all the congregation of the people of Israel murmured against Moshe and against Aharon, saying, You have killed the people of God. Bamidbar 17:6

Soon a plague spread through the camp, and another 14,700 people die:

במדבר פרק יז

(יד) וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה עָשָׂר אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת מִלְּבַד הַמֵּתִים עַל דְּבַר קֹרַח:

14. And those who died in the plague were fourteen thousand and seven hundred, beside those who died about the matter of Korach. Bamidbar 17:14

It is Aharon who stops the plague:

במדבר פרק יז

(יא) וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל אַהֲרֹן קַח אֶת הַמַּחְתָּה וְתֶן עָלֶיהָ אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ וְשִׂים קְטֹרֶת וְהוֹלֵךְ מְהֵרָה אֶל הָעֵדָה וְכַפֵּר עֲלֵיהֶם כִּי יָצָא הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי ה’ הֵחֵל הַנָּגֶף:(יב) וַיִּקַּח אַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה וַיָּרָץ אֶל תּוֹךְ הַקָּהָל וְהִנֵּה הֵחֵל הַנֶּגֶף בָּעָם וַיִּתֵּן אֶת הַקְּטֹרֶת וַיְכַפֵּר עַל הָעָם:(יג) וַיַּעֲמֹד בֵּין הַמֵּתִים וּבֵין הַחַיִּים וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה:

11. And Moshe said to Aharon, Take a censer, and put fire in it from the altar, and put on incense, and go quickly to the congregation, and make an atonement for them; for anger has come out from God; the plague has begun. 12. And Aharon took as Moshe commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague had begun among the people; and he put on incense, and made atonement for the people. 13. And he stood between the dead and the living; and the plague was stopped. Bamidbar 17:11-13

Korach wanted to replace Aharon, yet all he brought was death and tears. It was Aharon who stopped the plague that Korach started. It was Aharon's selfless love, the exact and total opposite of Korach's self-centered and cynical manipulation of other Jews' weaknesses, that allowed him to stand between the dead and the living and to prevent more death. Aharon was and always will be the true Kohen Gadol.



[1] See Rabenu Bachya Bamidbar 16:1

רבינו בחיי על במדבר פרק טז פסוק א

והסבה לקרח במחלוקת הזה שני דברים, האחת שהתלבש במדת הקנאה, והיא מדה רעה ומכה שאין לה רפואה, והשנית שטעה בשלשלת העתידה לצאת ממנו.

[2] See Rabenu Bachya Bamidbar 16:1

רבינו בחיי על במדבר פרק טז פסוק א

ולפי שהיה קרח בכור כענין שכתוב (שמות ו) ובני יצהר קרח ונפג וזכרי...

[3] Rabenu Bachya Bamidbar 16:1 says they thought Moshe was responsible for Reuven losing their rights as firstborn. They thought because of the affection that Moshe had for Yehoshua, he gave Yosef the birthright so Yehoshua from Efraim (Yosef’s son) can have his own tribe.

It is surprising that they wouldn’t know that Yaakov himself took away the birthright from Reuven.

רבינו בחיי על במדבר פרק טז פסוק א

והנה דתן ואבירם ואון שלקח קרח לעצמו החזיקו במחלוקת הזה ואחזו דרכו ותמכו אשורו ונתרצו בה מפני שחשבו כי משה רבינו ע"ה הסיר הבכורה מראובן אביהם ונתנה ליוסף, וחשדו למשה שעשה כן בעבור יהושע משרתו שהיה משבט אפרים ועשה לו דגל בפני עצמו,

[4] For a Talmudic discussion on the legal status of Esav see Talmud Bavli Kiddushin 18a.

[5] Yaakov uses the word “unstable” in his “blessing” of Reuven, see Bereishit 49:4.

[6] See Kli Yakar Bamidbar 16:1

כלי יקר על במדבר פרק טז פסוק א

ויקח קרח בן יצהר בן קהת בן לוי, בקיחה זו באו הרבה פירושים יען כי לא פורש אם קיחה בידים או בדברים כמו קח את הלוים (במדבר ח ו). וי"א שכל הסיפור נמשך עד בני ראובן שלקח לו למחלוקתו את בני ראובן כי ראה ללקט אליו כל מרי נפש וידע כי נפשם מרה על הבכורה שנלקחה מראובן, ואע"פ שיעקב נטלה ולא משה מ"מ על ידי שתחזור כל שררה לבעליה יחשבו שגם להם תחזור הבכורה ויסכימו עם קרח. וי"א שלקח לו לטענה את בן יצהר כי זאת היתה עיקר טענתו לומר אחי אבא ארבעה הוו כו' מאחר שאני בן יצהר מי ראוי ליטול השניה כפירש"י. וי"א וי"ו של ודתן נוספת כו"יו של ואיה וענה (בראשית לו כד) וביאורו שלקח את דתן ואבירם לצרפם אליו, ונכון לומר שתרווייהו איתנהו שלקח לו לטענה מה שהוא בן יצהר, ולקח לו גם את דתן ואבירם ואון, ולפי זה לא תהיה הוי"ו נוספת:

[7] See Rashi Bamidbar 16:1

רש"י על במדבר פרק טז פסוק א

ודתן ואבירם - בשביל שהיה שבט ראובן שרוי בחנייתם תימנה שכן לקהת ובניו החונים תימנה נשתתפו עם קרח במחלוקתו אוי לרשע אוי לשכנו. ומה ראה קרח לחלוק עם משה נתקנא על נשיאותו של אליצפן בן עוזיאל (תנחומא) שמינהו משה נשיא על בני קהת על פי הדבור. אמר קרח אחי אבא ארבעה היו שנא' (שמות ו) ובני קהת וגו' עמרם הבכור נטלו שני בניו גדולה אחד מלך ואחד כהן גדול מי ראוי ליטול את השניה לא אני שאני בן יצהר שהוא שני לעמרם והוא מנה נשיא את בן אחיו הקטן מכולם הריני חולק עליו ומבטל את דבריו. מה עשה עמד וכנס ר"נ ראשי סנהדראות רובן משבט ראובן שכיניו והם אליצור בן שדיאור וחביריו וכיוצא בו שנאמר נשיאי עדה קריאי מועד ולהלן הוא אומר (במדבר א) אלה קרואי העדה והלבישן טליתות שכולן תכלת באו ועמדו לפני משה אמרו לו טלית שכולה של תכלת חייבת בציצית או פטורה אמר להם חייבת התחילו לשחק עליו אפשר טלית של מין אחר חוט אחד של תכלת פוטרה זו שכולה תכלת לא תפטור את עצמה:

[8] See Rabenu Bachya Bamidbar 16:1

רבינו בחיי על במדבר פרק טז פסוק א

ולפי שהיה קרח בכור כענין שכתוב (שמות ו) ובני יצהר קרח ונפג וזכרי, וכן חמשים ומאתים נשיאי העדה היו גם כן בכורות, ועבודת הקרבנות היתה בבכורות גם הקטרת קטרת מימים רבים, ועל כן לקחם קרח לחבורתו לטעון כנגד משה רבינו ע"ה בחליפי הבכורות:

[9] Commentary of the Netziv Bamidbar 16:1

העמק דבר על במדבר פרק טז פסוק א

אבל יש לדעת ולהתבונן מכל ענין הפרשה. מהליכות המחלוקת. ומעונש שהגיע להם. כי לא נשתוו בערכם ובכוונת מחלוקתם קרח. ודתן ואבירם. ור"ן איש. שהרי אנו רואים שלא היו בכלל לוקחי המחתות אלא קרח ור"ן איש. ולא דו"א.

[10] Ibid

וגם הנהיג המקום ית"ש כבוד בר"ן איש ולא בקרח ודו"א כאשר יבואר. ע"כ יש להבין שר"ן איש היו באמת גדולי ישראל בכל פרט גם ביראת ה'. והיה מניעת הכהונה שהוא גורם דבקות ואהבת ה' כאשר בוער בקרבם. לא לשם שררה וכבוד המדומה כי אם להתקדש ולהשיג מעלה זו ע"י עבודה. וגם המה ידעו אשר דבר ה' אמת בפי שמה. ואין להרהר אחריו ח"ו. רק הרהרו בלבם אחר רצון ה' ומסרו עצמם למסירת נפש ולמות על אהבת ה' כי עזה כמות אהב.

[11] See Seforno 16:3

ספורנו עה"ת ספר במדבר פרק טז פסוק ג

כי כל העדה. כל אחד מהם. כלם קדושים. מכף רגל ועד ראש.

Sunday, June 7, 2009

Parshat Shlach 5769 Ye-hoshua

Parshat Shlach 5769
Rabbi Ari Kahn

Ye-hoshua

Twelve men are chosen for a mission. The mission will take them to the Promised Land; soon the entire nation will follow. In the end, the mission is a dismal failure: Ten of the twelve emissaries prove to be treacherous, and instead of bringing the People of Israel closer to the Promised Land they cause the entire nation to remain in the desert for forty years.

Even the most casual reading of this episode raises many questions, not least of which is most primary question of all: Why were these twelve men sent – and at whose bidding? Whose idea was this? The textual evidence seems self-contradictory: In this week’s parsha, God Himself initiates the expedition:

ספר במדבר פרק יג
(א) וַיְדַבֵּר ה’ אֶל משֶׁה לֵּאמֹר: (ב) שְׁלַח לְךָ אֲנָשִׁים וְיָתֻרוּ אֶת אֶרֶץ כְּנַעַן אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ אֶחָד אִישׁ אֶחָד לְמַטֵּה אֲבֹתָיו תִּשְׁלָחוּ כֹּל נָשִׂיא בָהֶם:
1. And God spoke to Moshe, saying, 2. Send men, that they may spy the land of Canaan, which I give to the People of Israel; of every tribe of their fathers shall you send a man, every one a leader among them. Bamidbar 13:1,2

On the other hand, in Moshe's retrospective of the events, he recounts that the initiative came from the people, and he gave his approval:

דברים פרק א
(כב) וַתִּקְרְבוּן אֵלַי כֻּלְּכֶם וַתֹּאמְרוּ נִשְׁלְחָה אֲנָשִׁים לְפָנֵינוּ וְיַחְפְּרוּ לָנוּ אֶת הָאָרֶץ וְיָשִׁבוּ אֹתָנוּ דָּבָר אֶת הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר נַעֲלֶה בָּהּ וְאֵת הֶעָרִים אֲשֶׁר נָבֹא אֲלֵיהֶן: (כג) וַיִּיטַב בְּעֵינַי הַדָּבָר וָאֶקַּח מִכֶּם שְׁנֵים עָשָׂר אֲנָשִׁים אִישׁ אֶחָד לַשָּׁבֶט:
22. And you came near me every one of you, and said, We will send men before us, and they shall search us out the land, and bring us word again by which way we must go up, and to what cities we shall come. 23. And the idea pleased me; and I took twelve men of you, one from each tribe; Dvarim 1:22,23

The more complete picture is that the idea to send scouts ahead of the camp was a grassroots initiative which eventually received official approval: The people asked for the mission, Moshe agreed and God acquiesced. This is actually a very significant nuance in understanding the way the story unfolds. We begin to sense that the mission itself was flawed from the very outset: God knew that the plan was doomed to failure, but He nonetheless allowed the people to follow their chosen path, despite its folly. God directs them to send the leaders of each tribe.

The names of the twelve spies are enumerated, and the we are informed that one name was changed:

ספר במדבר פרק יג
(טז) אֵלֶּה שְׁמוֹת הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר שָׁלַח משֶׁה לָתוּר אֶת הָאָרֶץ וַיִּקְרָא משֶׁה לְהוֹשֵׁעַ בִּן נוּן יְהוֹשֻׁע:
16. These are the names of the men which Moshe sent to spy out the land. And Moshe called Hoshea the son of Nun - Yehoshua. Bamidbar 13:16

Why was this name changed? We are offered two different interpretations – one by the Midrash and one by Rashi (based on the Talmud[1]). Both are somewhat ominous:

According to the Midrashic tradition, Moshe renames Yehoshua in preparation for the transfer of the mantle of leadership. Moshe knew that it would be Yehoshua who would lead the People into the Land. The prophecy of Eldad and Meidad, recorded in last week’s parsha, echoed through the camp:

תלמוד בבלי מסכת סנהדרין דף יז עמוד א
ומה נבואה נתנבאו? אמרו: משה מת, יהושע מכניס את ישראל לארץ.
And what did they prophesy? They said, Moshe shall die and Yehoshua shall bring Israel into the Land.’Talmud Bavli Sanhedrin 17a

Moshe knew that eventually Yehoshua would lead the nation; as they stood on the threshold of the Land of Israel, he thought the time had arrived. Moshe changed Hoshea's name as a symbol of his new status as leader of the nation, just as God changed Avraham and Sarah's names to reflect their new status as progenitors of great nations. But Moshe had no illusions about the task which he would leave to Yehoshua; he had witnessed his share of rebellion on the part of the people. Their behavior had pushed him to the brink.[2] Moshe had every reason to suspect that the People of Israel would present Yehoshua with the same challenges they had presented him, and he prayed on Yehoshua's behalf:

במדבר רבה (וילנא) פרשת שלח פרשה טז סימן ט
ד"א כיון שראה משה אותן שהיו רשעים אמר ליהושע יה יושיעך מן הדור הזה.
Another exposition: When Moshe saw that the others were wicked men he said to Yehoshua: “May God save you from this generation”. Midrash Rabbah Bamidbar 16:9

Rashi's comments are of a similar vein, but offer an alternative reading of Moshe's prayer: Moshe had a premonition about the group chosen as scouts; he believed them capable of treachery and feared for his protégé's spiritual health. In order to spiritually fortify Hoshea, Moshe calls him Yehoshua.

רש"י על במדבר פרק יג פסוק טז
(טז) ויקרא משה להושע וגו' - התפלל עליו י’ה יושיעך מעצת מרגלים:
He prayed for him, may God (Y-A) save you from the plot of the spies. Rashi Bamidbar 13:16

This explanation presents problems of its own: If Moshe had a negative premonition, why did he proceed? Why not delay or cancel the mission, or change the personnel? And if Moshe felt the need to pray – why not pray for all of them?[3] Moreover, Hoshea ben Nun is called Yehoshua in various earlier junctures in the narrative, a fact that led some commentaries to posit that the name change took place prior to the mission of the spies. They explain that it was standard practice for leaders to rename people when they began their duties in service of the king. [4]
In fact, at no point before this mission is Hoshea referred to by any name other than Yehoshua, leading the Ramban to surmise that Moshe had changed his name to Yehoshua long before this episode. Moshe's premonition was not new; he had foreseen this mission, and its dangers, from the beginning of Yehoshua's service, and changed his name long before the mission set out.[5] While this would account for earlier usages of the name Yehoshua, we must now face the question of the origins and impetus of the spies' mission with even greater scrutiny: Did Moshe know, much earlier on, that the people would ask to send spies and that the mission would result in disaster? If so, why did he take no steps to avert this chain of events?

We have noted the Ramban’s comments regarding the timing of Yehoshua's name change; we should not fail to note the context in which the Ramban makes these comments. Yehoshua is first introduced in the Book of Sh’mot; even then, the Ramban notes, he is referred to as Yehoshua, not as Hoshea. The context is the battle against Amalek: Moshe summons Yehoshua to lead the forces:

ספר שמות פרק יז
(ח) וַיָּבֹא עֲמָלֵק וַיִּלָּחֶם עִם יִשְׂרָאֵל בִּרְפִידִם: (ט) וַיֹּאמֶר משֶׁה אֶל יְהוֹשֻׁעַ בְּחַר לָנוּ אֲנָשִׁים וְצֵא הִלָּחֵם בַּעֲמָלֵק מָחָר אָנֹכִי נִצָּב עַל רֹאשׁ הַגִּבְעָה וּמַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדִי: (י) וַיַּעַשׂ יְהוֹשֻׁעַ כַּאֲשֶׁר אָמַר לוֹ משֶׁה לְהִלָּחֵם בַּעֲמָלֵק וּמשֶׁה אַהֲרֹן וְחוּר עָלוּ רֹאשׁ הַגִּבְעָה:
8. Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim. 9. And Moshe said to Yehoshua, Choose for us men, and go out, fight with Amalek; tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand. 10. So Yehoshua did as Moshe had said to him, and fought with Amalek; and Moshe, Aharon, and Hur went up to the top of the hill. Sh’mot 17:8-10

We should also note that this earlier episode shares a key theme with the episode of the spies: In both cases we find the phrase “choose for us men” – in the earlier case, to fight against Amalek, and in our present parsha, to ascertain the lay of the Land of Israel. In fact, these two episodes may have more in common than meets the eye: At the end of the battle against Amalek we are told that Amalek was weakened, and Moshe is commanded to transmit a message to Yehoshua:

שמות פרק יז
(יג) וַיַּחֲלשׁ יְהוֹשֻׁעַ אֶת עֲמָלֵק וְאֶת עַמּוֹ לְפִי חָרֶב: (יד) וַיֹּאמֶר ה’ אֶל משֶׁה כְּתֹב זֹאת זִכָּרוֹן בַּסֵּפֶר וְשִׂים בְּאָזְנֵי יְהוֹשֻׁעַ כִּי מָחֹה אֶמְחֶה אֶת זֵכֶר עֲמָלֵק מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם:
13. And Yehoshua weakened Amalek and his people with the edge of the sword. 14. And God said to Moshe, 'Write this for a memorial in a book, and recite it in the ears of Yehoshua; for I will completely put out the remembrance of Amalek from under heaven. Sh’mot 17:13

Of all of Israel, it is specifically Yehoshua who is addressed; the message is directed to Yehoshua above all others. On one hand, this is understandable: Yehoshua was the one chosen to lead the first battle against Amalek, but the enemy was defeated yet not vanquished. Yehoshua had won the battle, but the war was still undecided. There would be another battle, and Yehoshua would be there – waiting to defeat the enemy once and for all.

As a descendant of Yosef, Yehoshua was particularly well-suited to defeat Amalek. At Yosef’s birth Rashi tells us of the special trait that Yosef possesses that will allow him to defeat Israel’s sworn and mortal enemy.

בראשית פרק ל
(כה) וַיְהִי כַּאֲשֶׁר יָלְדָה רָחֵל אֶת יוֹסֵף וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב אֶל לָבָן שַׁלְּחֵנִי וְאֵלְכָה אֶל מְקוֹמִי וּלְאַרְצִי:

רש"י בראשית פרק ל פסוק כה
(כה) כאשר ילדה רחל את יוסף - משנולד שטנו של עשו, שנאמר (עובדיה א יח) 'והיה בית יעקב אש ובית יוסף להבה ובית עשו לקש', אש בלא להבה אינו שולט למרחוק, משנולד יוסף בטח יעקב בהקב"ה ורצה לשוב:

Yosef and his descendants are the spiritual antidote to "Amalekism"; only when Yosef is born does Yaakov feel he will be capable of surviving the confrontation with Esav/Amalek. Similarly, it is Yosef's descendant Yehoshua who is chosen to lead the first battle against this old-new enemy. Yet the war with Amalek had yet to be won; Yehoshua knew it, as did Moshe. And so, when men are sent to explore the Land of Israel, Moshe's instructions are very precise:

ספר במדבר פרק יג
(יז) וַיִּשְׁלַח אֹתָם משֶׁה לָתוּר אֶת אֶרֶץ כְּנָעַן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם עֲלוּ זֶה בַּנֶּגֶב וַעֲלִיתֶם אֶת הָהָר:
17. And Moshe sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, 'Go up this way through the Negev (i.e., southward), and go up into the mountain; Bamidbar 13:17

They are instructed to climb the mountain from the south. When the so-called spies eventually return, this is one of the few truthful elements of their dire report: The hated and feared Amalekites occupied the land in the south.

במדבר פרק יג
(כט) עֲמָלֵק יוֹשֵׁב בְּאֶרֶץ הַנֶּגֶב וְהַחִתִּי וְהַיְבוּסִי וְהָאֱמֹרִי יוֹשֵׁב בָּהָר וְהַכְּנַעֲנִי יֹשֵׁב עַל הַיָּם וְעַל יַד הַיַּרְדֵּן:
29. The Amalekites live in the land of the Negev; and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, live in the mountains; and the Canaanites live by the sea, and by the side of the Jordan. Bamidbar 13:29

Moshe's instructions set them on a course that might well have led to confrontation with the tribe of Amalek. Therefore, the choice of Yehoshua as a member of the scouting party becomes understandable: It was he who led the first battle against Amalek; it was his ancestry and his personal attributes that made him most suitable then, as now, to lead the battle. It was clear from the start that Hoshea ben Nun was the man for this job. Therefore, before the first battle against Amalek, Moshe changed Hoshea’s name – reflecting the primary task for which Yehoshua was destined, the battle against Amalek. This task was part and parcel of the mission on which the twelve men were sent. Yehoshua, who led the first battle, might here be given a chance to complete the mission for which he had been chosen.

Was this Moshe's purpose in directing the emissaries along this specific route? We must consider that Moshe had fully intended to precipitate a decisive victory over Amalek at this point. The nation stood on the verge of the Land of Israel, about to fulfill God's covenant with Avraham, Yitzchak and Yaakov. The only element still missing to usher in this new era, the missing piece in the picture of a redeemed world which Moshe saw unfolding before him, was the eradication of the forces of evil represented by the descendants of Amalek.

In changing Hoshea’s name to Yehoshua, Moshe sought to address this last remaining element. Moshe's choice of the new form of Hoshea's name was not random: adding the letter “yud” to Hoshea created a string of letters which constitute the first three of Tetragrammaton, the four-lettered Name of God. "Hoshea" indicates salvation; by transforming this name to include the Name of God, Moshe includes God in the equation. Hoshea becomes Yehoshua: God will be within him, there to aid, to bring about their salvation.

Surprisingly, Yehoshua is the first person in the Torah whose name includes the Name of God. The only other person whose name has the same string of letters is Yehuda, though his name comes from the word hodaya, “thanks” and not from the Divine Name. And yet, the only other “successful” member of the group of twelve scouts, the only other to join ranks with Yehoshua and reject the libelous report of the spies, was Calev - from the tribe of Yehuda.

Yehoshua's name connects with a very particular Divine Name. Rashi and the Talmud recount Moshe’s prayer for Hoshea; in both versions, the Name of God that Moshe employs is not a common form: “May God (Y-A) protect you.” The form of the Divine Name Moshe invokes is composed of two letters - “yud heh”. This particular form appears only two other times in the Torah to this point. The first is in the Song at the Sea:

שמות פרק טו
(ב) עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ: (ג) ה’ אִישׁ מִלְחָמָה ה’ שְׁמוֹ:
2. God (Yud-heh)is my strength and song, and he has become my salvation; he is my God, and I will praise him; my father’s God, and I will exalt him. 3. God (the Tetragrammaton) is a man of war; God is his name. Sh’mot 15:2,3

The second instance occurs immediately after the battle with Amalek:

שמות פרק יז
(טז) וַיֹּאמֶר כִּי יָד עַל כֵּס יָהּ מִלְחָמָה לה’ בַּעֲמָלֵק מִדֹּר דר.
16. For he said, Because God (Yud-heh) has sworn that God (the Tetragrammaton) will have war with Amalek from generation to generation. Sh’mot 17:16

Both of these sources refer to God in the context of war; we might say they describe a God of War or God who goes to war with the enemies of His People. Rashi notes that in the latter source, which describes the unfinished battle against Amalek, the word kes (throne), is written defectively, in a shortened form of the more common word kiseh. The truncated form teaches us that God’s throne is incomplete, His Kingdom on Earth not fully realized, as long as Amalek walks the earth, sowing seeds of hatred and attacking all that is good. Rashi connects this incomplete form with another word in the verse that is written defectively: the two-letter Name of God, Yud-heh. The message is the same: as long as Amalek exists, God’s Name is incomplete:[6]

רש"י שמות פרק יז פסוק טז
כי יד על כס יה - ידו של הקב"ה הורמה לישבע בכסאו להיות לו מלחמה ואיבה בעמלק עולמית, ומהו כס, ולא נאמר כסא, ואף השם נחלק לחציו, נשבע הקב"ה שאין שמו שלם ואין כסאו שלם עד שימחה שמו של עמלק כולו, וכשימחה שמו יהיה השם שלם והכסא שלם, שנאמר (תהלים ט ז) האויב תמו חרבות לנצח, זהו עמלק שכתוב בו (עמוס א יא) ועברתו שמרה נצח, (תהלים שם) וערים נתשת אבד זכרם המה, מהו אומר אחריו (תהלים ט ח) וה' לעולם ישב, הרי השם שלם, (תהלים שם) כונן למשפט כסאו, הרי כסאו שלם:


Hoshea's name is changed to Yehoshua. When he is given the extra yud, his name now also has reflects the "incomplete" Name of God, with three of the four letters of the Tetragrammaton. He is now ready for the battle against Amalek; he is prepared to complete God's throne, to complete God's Name. The question is, are those accompanying him worthy? Will they rise to the occasion? If faced with battle, will they have the courage and moral fortitude to defeat Amalek? The answer is – no. They did not face battle, but they were so terrified by the prospect of confronting Amalek that they infected the hearts of the entire nation with their own fear. They were not prepared for the battle of the future; overcome by fear, they retreated into the past. The time to enter Israel had arrived; the fulfillment of the hopes of their fathers, the prophecies bestowed upon their ancestors, the realization of the dream that had sustained them through their years of slavery was within reach - yet they chose to remain in the desert. If the way to the Promised Land was via war with Amalek, they chose exile. Amalek was a feared enemy, and they were unwilling to fight. Their names did not contain God’s name, as their hearts did not contain God’s presence: they were unprepared to fight God’s battle.

The Talmud records an Oral Tradition that the names of the spies listed in the parsha were assigned ex post facto; these were their names after the debacle:

תלמוד בבלי מסכת סוטה דף לד/ב
"וְאֵלֶּה שְׁמוֹתָם, לְמַטֵּה רְאוּבֵן שַׁמּוּעַ בֶּן זַכּוּר", אָמַר רַבִּי יִצְחָק, דָּבָר זֶה מָסֹרֶת בְּיָדֵינוּ מֵאֲבוֹתֵינוּ, מְרַגְּלִים - עַל שֵׁם מַעֲשֵׂיהֶם נִקְרְאוּ, וְאָנוּ לֹא עָלָה בְיָדֵינוּ אֶלָּא אֶחָד, "סְתוּר בֶּן מִיכָאֵל", "סְתוּר" - שֶׁסָּתַר מַעֲשָׂיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, "מִיכָאֵל", שֶׁעָשָׂה שׂוֹנְאוֹ מָךְ. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן, אַף אָנוּ נֹאמַר, "נַחְבִּי בֶּן וָפְסִי". "נַחְבִּי" - שֶׁהֶחְבִּיא דְבָרָיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. "וָפְסִי" - שֶׁפָּסַע עַל מִדּוֹתָיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא:
And these were their names: of the tribe of Reuven, Shammua the son of Zaccur. R. Yitzchak said: It is a tradition we received from our forefathers that the spies were named after their actions, but only with one has it survived with us: S'tur the son of Michael. [He was named] S'tur because he undermined [satar] the works of the Holy One, blessed be He; and Michael [was so named] because he suggested that God [El] was weak [mak]. R. Johanan said: We can also explain [the name] Nahbi the son of Vofsi. [He was named] Nahbi because he hid [hikbi] the words of the Holy One, blessed be He; and Vofsi [was so named] because he stepped over [pasa] the attributes of the Holy One, blessed be He. Talmud Bavli Sotah 34b

Yehoshua, who had God in his heart, received God in his name; the other members of the group who rejected God, were given names of calumny, and are remembered in infamy to this very day.

We might say that Moshe’s prayer – both of the versions of his prayer - came true in an unexpected way: Because of the sin of the spies the entire generation perished; Yehoshua was saved from the plot of the spies, and from the wickedness of that entire generation. The time to pass the baton of leadership had not arrived; Moshe continued to lead the nation for an entire generation – some 39 years after the sin of the spies. Yehoshua would indeed lead the People into the Land of Israel, but not the generation that sent the scouts to the land; the next generation, the generation of their children and grandchildren, joined Yehoshua in his march of conquest.

When Yehoshua led the People into the Promised Land, they did not travel from the south; they entered from the East. The confrontation with Amalek was avoided once again – postponed, but not cancelled. The battle against Amalek still awaits us. To win this war, we must put God on our lips and in our hearts. Only when we are able to rise to that challenge, to face our enemy without fear, with complete faith in the salvation of God, will we truly fulfill our destiny. Only then will God's Name and God's throne be complete.



[1] Talmud Bavli Sotah 34b
תלמוד בבלי מסכת סוטה דף לד עמוד ב
יהושע כבר בקש משה עליו רחמים, שנאמר: +במדבר יג+ ויקרא משה להושע בן נון יהושע, יה יושיעך מעצת מרגלים.
[2] See especially Bamidbar 11:10-15: 'Then Moshe heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent; and the anger of God was kindled greatly; and Moshe also was displeased. 11. And Moshe said to God, Why have you afflicted your servant? and why have I not found favor in your sight, that you lay the burden of all this people upon me? 12. Have I conceived all this people? Have I fathered them, that you should say to me, carry them in your bosom, like a nursing father carries the sucking child, to the land which you swore to their fathers? 13. From where should I have meat to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us meat, that we may eat. 14. I am not able to carry all this people alone, because it is too heavy for me.15. And if you deal thus with me, kill me, I pray you, at once, if I have found favor in your sight; and let me not see my wretchedness.
[3] These question were posed by the Akaidat Yitzchak Gate 77
ספר עקידת יצחק - שער עז
ד במאמר ויקרא משה להושע בן נון יהושע, ועל דרך חז"ל (סוטה ל"ד ע"ב) יה יושיעך מעצת המרגלים הנה היה לו להתפלל על כלם או להמנע מהשליחות לגמרי אחר שלבו ראה הרבה מדוע עצתם:

[4] A well-known biblical precedent is Yosef being renamed Tzafnat Paneach by Pharoh; see Bereishit 41:45. Some of the commentators to offer this explanation are Rashbam, Chizkuni, Baaley haTosafot. Rashi himself gives this interpretation in his commentary to Chronicles 2, 36:4
רשב"ם על במדבר פרק יג פסוק טז
(טז) ויקרא משה להושע בן נון יהושע - כמו כך פירושו הושע בן נון שאמרנו למעלה שנקרא כן בבית אביו הוא אותו שקרא משה [יהושע] כשנעשה משרתו והפקידו על ביתו שכך היה מנהגם כמו ויקרא פרעה שם יוסף צפנת פענח וכמו שאמר נבוכדנצר ועד אחרי על קדמי דניאל די שמיה בלטשצר כשם אלהי:

חזקוני על במדבר פרק יג פסוק טז
(טז) אלה שמות האנשים - משבט לוי לא נשתלח מרגל לפי שלא היה לו חלק בארץ ויקרא משה להושע בן נון יהושע לא שקראו עתה יהושע אלא כך הפירוש הוא שקראו משה יהושע כבר כשנעשה משרתו ומצא חן בעיניו שכן הוא המנהג שכן מצינו באברהם ושרה ויעקב דניאל חנניה מישאל ועזריה צדקיה שכבר שמו מתניה ונחמיה שנקרא התרשתא. וי"מ שינה שמו על שהוצרך להיות מן המרגלים ולעבור דרך עמלק בשם הושע.

דעת זקנים מבעלי התוספות על במדבר פרק יג פסוק טז
(טז) ויקרא משה להושע בן נון יהושע - מדרש תנחומא מה ראה לקרותו יהושע אלא ראה כלב שנטל שכרו בארץ שנאמר ויבא עד חברון וכתיב במקום אחר ויתנו לכלב את חברון ויהושע נטל חלק עשרה אנשים של מרגלים ולכך הוסיף יו"ד בשמו שעולה עשרה. ולפי שקראה תגר כשנתחלקה משמה של שרי ופרע לה בכאן. וי"א שנתחלקה ה"א בשם שרה וה"א בשם אברהם. ובפ' ואלו נאמרין מסיק שאמר לו משה יה יושיעך מעצת מרגלים:

פירוש בעלי התוספות על במדבר פרק יג פסוק טז
ויקרא משה להושע בן נון יהושע. לפי הפשט לא עתה נקרא אלא מתחלה כשנעשה משרתו מצא חן בעיניו ושנה שמו לטוב כמו שעשה הקב"ה לאברהם ולהבדיל בין קדש לחול בין טמא לטהור כן עשה פרעה ליוסף ונבוכדנצר לחנניה מישאל ועזריה. לפי שקורא אותו כאן הושע ובכל התורה כולה קורא אותו יהושע אומ' לך ששמו הושע אלא משה שינה שמו ומשבט לוי לא שלח מרגלים לפי שאין להם חלק בארץ ואין עליהם לרגל:

רש"י דברי הימים ב פרק לו פסוק ד
ויסב את שמו יהויקים - כך דרך המלכים והשרים שמכנים למשרתיהם שם שהם רוצים דוגמא (בראשית מ"א) ויקרא פרעה שם יוסף וגומר וכן (במדבר) ויקרא משה להושע בן נון יהושע וכן (דניאל א) וישם שר הסריסים שמות וגו' והכל כדי להודיע שהוא מושל בו לכנות לו שם כרצונו.

[5] Ramban Sh’mot 13:9
רמב"ן על שמות פרק יז פסוק ט
(ט) ויאמר משה אל יהושע נראה מכאן כי משה מיום היותו לפניו היה קורא אותו יהושע, וכן כתוב (להלן לב יז) וישמע יהושע את קול העם והכתוב שאמר בענין המרגלים ויקרא משה להושע בן נון יהושע (במדבר יג טז), למבראשונה ידבר, הודיענו כי זה הושע בן נון אשר בחרו במרגלים הוא אשר קראו משה יהושע וכדברי רבותינו (סוטה לד:) שאמר יה יושיעך מעצת מרגלים, להגיד כי בעבור זה המעשה שהיה משה יודע שהוא עתיד ללכת עם המרגלים קרא לו השם הזה או נאמר כי אז קבע לו משה אותו השם בפני העדה שלא יקרא שמו עוד הושע ויהיה שמו יהושע:

[6] See comments of Kli Yakar, Haamek Davar and Meshech Chochma to Bamidbar 13:16, they all note this connection between the battle with Amalek and the mission of the spies.
כלי יקר על במדבר פרק יג פסוק טז
ויקרא משה להושע כן נון יהושע. יה יושיעך מעצת מרגלים. יש להתבונן למה דווקא שם של יה, ולמה לא התפלל גם על כלב, ונראה לפי שאמר להם עלו זה בנגב. והמרגלים אמרו עמלק יושב בארץ הנגב. פירש רש"י לפי שנכוו בו ישראל, וחשב בו שמסתמא בעצה זו לא יהיה יהושע כי אדרבה הוא החליש את עמלק ואת עמו לפי חרב. ולדורות מאותה מלחמה והלאה הוא ג"כ בטוח במה שנאמר (שמות יז טז) כי יד על כס יה מלחמה לה' בעמלק מדור דור, ובאותה שבועה שהיתה בשם יה יהיה בטוח לנצח את עמלק, ע"כ הוסיף לו משה יה על שמו כדי שיהיה נזכר לשבועה שהיתה בשם יה ובסבה זו לא יהיה בעצת מרגלים שהפחידו את ישראל בעמלק:

העמק דבר על במדבר פרק יג פסוק טז
(טז) ויקרא משה להושע בן נון יהושע. ידוע המדרש בפרש"י יה יושיעך מעצת מרגלים. והוא פלא אם ידע משה שמרגלים יקלקלו כ"כ לא היה לו לשלחם. אלא כך הדבר. דכבר נקרא יהושע במלחמת עמלק ומזה הטעם שהתפלל משה עליו שיושיעו במלחמתו. אך לא היה זה השם כי אם לשעה זו בשעת מלחמה. ואח"כ נשתקע זה השם וחזרו וקראו אותו הושע. עד אותה שעה שנתברר שיהושע מכניס ישראל לארץ אם ע"י נבואת אלדד ומידד. אם מזה שהבין משה שלא תהי' ביאתם לארץ בדרך נס נגלה כ"כ שהרי הסכים הקב"ה למרגלים. וא"כ יהי' ע"י יהושע ע"כ ברכו לחלוטין בזה השם. מיהו נסמך זה השם לכאן. ללמדנו שבזו התפלה נכלל מלחמת היצר ג"כ. אם תהיה עצתם לרעה יהיה נושע בה' גם בזה. וע' מש"כ ס' דברים ל"ב מ"ד:

משך חכמה על במדבר פרק יג פסוק טז
(טז) ויקרא משה להושע בן נון יהושע - יה יושיעך מעצת מרגלים (סוטה לד:).
פירוש, דהעם יראו אחרי מלחמת עמלק ממנו וכיו"ב, ולזה אמרו המרגלים עמלק יושב בארץ הנגב כו', ולזה ירא משה אם ישמעו מהלוחם מלחמת עמלק, כי הוא הנלחם עם עמלק (ס"פ בשלח), אם הוא ירפה ידי העם, הלא תאבד תקוה מנהם. ופשוט.